Nabízím
- Překlady z němčiny do češtiny a z češtiny do němčiny – neodborné, odborné, právní nebo obchodní.
- Cena se odvíjí od počtu normostran. Jedna normostrana obsahuje 1800 znaků včetně mezer.
- Jestliže si nejste jisti počtem normostran, pak mi prosím zašlete text a já Vás budu obratem informovat o počtu normostran.
- Text prosím zasílejte v běžném formátu jako je Microsoft Word, OpenOffice nebo LibreOffice.
Něco málo o mě:
- V roce 2001 jsem absolvoval jazykový kurz v německém Münsteru, získal jsem Goethe certifikát “Zentrale Mittelstufenprüfung“, úroveň C1.
- Od roku 2004 jsem studoval 5 let na Slezské univerzitě v Opavě germanistiku v magisterském oboru Odborná němčina.
- Od roku 2011 žiji a pracuji nepřetržitě ve Spolkové republice Německo.
- V letech 2011 až 2018 jsem pracoval v německé mezinárodní IT společnosti TeamViewer GmbH, kde jsem komunikoval se zákazníky s německy mluvících zemí, jako je Německo, Rakousko, Švýcarsko, Lucembursko
Reference:
- Překlady odborné, neodborné, obchodní, právní
- Texty, korespondence, emailové komunikace, žádosti, výpovědi, stížnosti, reklamace a další.
- Lokalizace webových stránek, softwaru, aplikací, návody apod.
- Samozřejmostí je běžná komunikace s německými úřady a institucemi, lékaři apod.
Skvělá práce. Děkuji a doporučuji :)
Děkuji, super
Skvělá práce, jak už je u pana Seidla zvykem. Děkuji.
Maximální spokojenost, zakázka doručena do pár hodin od zadání. Vše v naprostém pořádku. Mohu všem jen doporučit.
Výborná práce, děkuji. :-)
Děkuji.
Děkuji, kvalitní překlad, dodání dle domluvy
Vše v naprostém pořádku. Děkuji a doporučuji
Kvalitně a rychle zhotovený překlad (potvrzení pro DE úřady), děkuji, doporučuji
Dobrý večer, mockrát děkuji za vypracování. Hodnotím kladně:-)